A Dionysia, Part 2 is a music video for Johannes Brahms’ Schicksalslied: Adagio, with a hymn to Selene from The Homeric Hymns translated by Apostolos N. Athanassakis.
Brahms, Johannes. “Schicksalslied, Op. 54: Adagio.” Brahms: Symphony No. 4; Schicksalslied; Academic Festival Overture. Performed by The London Philharmonic. Conducted by Wolfgang Sawallisch. EMI Classics, 1999. CD. [Note: On the CD cover, the spelling is “Shicksaslied”.]
Piet Mondrian. (Untitled). 1908.
Odilon Redon. Head of a Young Woman in Profile. c.1895.
Athanassakis, Apostolos N., trans.. “To Selene.” The Homeric Hymns. p. 61. © 1976, 2004 Johns Hopkins University Press. Reprinted with permission of Johns Hopkins University Press.
Muses, sweet-speaking daughters of Zeus son of Kronos
and mistresses of song, sing next of long-winged Moon!
From her immortal head a heaven-sent glow
envelops the earth and great beauty arises
under its radiance. From her golden crown the dim air
is made to glitter as her rays turn night to noon.
Bright Selene bathes her beautiful skin
in the Ocean, puts on her shining raiment,
and harnesses her proud-necked and glistening steeds;
She drives them on swiftly as their manes play
with the evening, dividing the months. Her great orbit is full
and as she waxes a most brilliant light appears
in the sky. Thus to mortals she is a sign and a token.
Once the son of Kronos shared her bed and her love;
she became pregnant and gave birth to Pandeia,
a maiden outstanding for beauty among the immortal gods.
Hail, queen and white-armed goddess, splendid Selene,
kindly and fair-tressed! Beginning with you I shall sing
of the glories of demigods, whose deeds are ennobled by bards,
who serve the Muses with their skill in song.